admin 发表于 2019-8-26 09:47:13

中国药“走出去”前景广阔

选自《参考消息》,本报驻沈阳记者彭卓 2019.08.16

在全球化进程日益淮进、世界各地普遍联系的今天,传统医学已成为国际医药卫生合作的重要组成部分。中医药不仅日益得到国际社会的认可和接受,其对外交流也进入上升期。海外普及度和接受度不断提高让中医药成为对外交流的重要纽带。

一 对外交往靓丽名片

“中医药不仅缓解了当地病患的疼痛,还改变医者人生。我们由衷感谢中国能为我们提供学习中医药的机会”,这是也门人阿卜杜的心声。

阿卜杜是沈阳中国医科大学的博士后,目前在沈阳一家医院工作,也是一枚“中医粉”。不久前,远在也门老家的爸爸告诉他,自己因颈推不适,在也门一家中医诊所接受了针灸治疗。“治疗后爸爸特别开心,困扰多年的颈推问题得到缓解。”

为阿卜杜的爸爸进行治疗的中医师穆罕默德·阿里,正是阿卜杜的师兄。

十几年前,穆罕默德·阿里曾在中国医科大学临床医学系学习,同时还拜师学了中医针灸治疗。本科毕业后,穆罕默德·阿里回到也门首都萨那,开了一家中医诊所。随着中医疗法在海外认可度不断提升,穆罕默德·阿里的诊所在也门也越来越受欢迎,很多当地人去治疗肩周炎、颈推疾病,目前阿里已开了好几家分院。

阿里的故事只是一个缩影。近年来,传统中医药日益得到国际社会的认可和接受。沈阳市中医院曾先后派出多名中医专家前往俄罗斯乌法市开展中医诊疗。该院党委书记殷志韬介绍,俄方各层面对发展中医的呼声很高,对中医药拥有浓厚兴趣,“俄罗斯医学界认为,学习行之有效的中医技术,大力培训本地中医人才,应成为推动中医在俄罗斯发展的重点”。

中医药领域的对外交流正越来越频繁深入。以辽宁中医药大学附属第二医院为例,该院从2001年起与泰国开展中医药合作,派出19名专家教授在泰开展眼针、电针、火龙疗法、整脊推拿等治疗,还成立了多个合作基地,并在泰开设中医药专业培养中医人才,累计在泰培养了1200多名中医学生。

“中医药海外交流的增加,可以把几千年的中医药理论和文化带出去,为世界人民提供健康服务,还可以把中华民族几千年的中医药文化和品牌推广出去、深入人心。”天津同仁堂集团股份有限公司董事长张彦森说。

近年来,中医药日益得到国际社会的认可和接受,“一带一路”倡议更为中医药“走出去”提供了难得契机,中医药成为开展对外交往的靓丽名片。据了解,目前我国已在“一带一路”沿线国家和地区建设了17个海外中医药中心,为“一带一路”沿线国家和地区提供了物美价廉疗效好的中医药产品和服务。

中医药逐渐获得国外民众认可,引发海外学习中医药热潮,有效拉近了中外民众间的心灵距离,助力中国国际形象的提升。阿卜杜告诉记者,目前针灸、按摩、理疗、刮疹等中医治疗方式在阿拉伯国家非常受欢迎,除了有中国医生在当地开诊所,一些当地民众也积极学习中医。

二 依然面临诸多制约

“尽管在海外已获一定程度认可,中医药想进一步推进‘走出去’,依然面临一些内外制约。”采访中,多位专家不约而同地流露出一丝担忧‘中医药建立在经验医学基础上,国外较难以理解和接受阴阳五行、辨证施治、君臣佐使等中医药理论,甚至觉得虫子、花草、矿石等入药难以下咽。“不少国家还有根植于本民族文化的传统医学,如非洲传统医学、埃及传统医学、阿拉伯医学等,中医药传入后难免产生碰撞和矛盾。我们还缺乏熟悉中医知识和外语表达的复合人才,致使中医药相关术语难以准确翻译。”辽宁中医药大学科教管理部门负责人于雪峰说。

据了解,目前中药品种缺乏国际公认的许可标准和检测标准,加之各国法律法规不同,很难以药品名义注册和出口。有时药企不得不改换产品“身份”,把药品注册成为“保健品”或“食品补充剂”,但这样就不能在包装盒上标注功能主治,无法指导用药,降低了产品竟争力。

此外,近年来韩国、印度等国家大力推广本国传统医学,甚至涉足中医领域,一些国家还积极出口本国生产的中药材,国际竟争愈发激烈。张彦森告诉记者,有的中药老方子在海外被注册,后以“进口植物药”被国人代购回国。业内人士表示,中医药在经验医学的基础上总结发展而来,在精细化、量化的客观证据方面存在一定程度欠佳。走出国门需大量、长时间的药物机理研究和循证医学研究,用现代科学技术与方法,解码传统中药的科学内涵,为国际社会认识、应用

中医药提供科学依据。

三 完善标准推动交流

疾病无国界,医疗无国界,中医药“走出去”是在全球化趋势下顺势而为。专家表示,推动中医药“走出去”,中医药以中医理论为基础,应该包含药物的制剂标准、治疗疗效评价标准等内容,并在全世界范围具有权威性。这有助于保证中医药的质量、疗效、安全性和临床应用等稳定性。

殷志韬建议,可对中医药海外交流进一步“松绑”,推动民间合作更加多元化、规范化,以民间交流促进官方合作,“有关部门还可以积极支持境内外各级各类中医药、传统医学行业组织和学术机构开展交流,推动海外国家立法承认中医药合法地位”。

攻克中医药“走出去”的语言关,已成为不少中医药学会和中医院校的功课,例如中华中医药学会已成立翻译分会,世界中医药学会联合会也发布制定了“中医药常用的名词术语翻译标准”。

“这几年来,中医药院校和外语院校也在不断加大合作力度,加强对中医药知识、外语水平、国际法律法规复合型人才培养,形成中医药术语标准化翻译队伍。”于雪峰说。


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

回顶部